Skip to main content

La influencia de los árabes musulmanes en España

Escrito por Wendy Díaz, 2005

En el año 711 el gran general musulmán, Tariq ibn Ziyad, acompañado por un ejército de 7.000 soldados, cruzó el estrecho desde el norte de África hacia España. Durante ese tiempo, el gobierno visigodo de España, dirigido por del Rey Rodrigo, estaba debilitado. Muchos españoles protestaban por la incompetencia de este reinado y sus protestas habían llegado a oídos de Musa ibn Nusayr, gobernador del norte de África. Los árabes encontraron la perfecta oportunidad para entrar a la península Ibérica. Cuando el ejército llegó a España, quemaron sus barcos, determinados a permanecer allí y extender el imperio musulmán. El estrecho que separa la península al norte de África, todavía lleva el nombre del general Tariq ibn Ziyad: Jabal-at-Tariq o Gibraltar, que significa “la montaña de Tariq.”

Después de derrotar al ejército visigodo, los musulmanes, luego llamados “los moros,” siguieron su conquista hasta Toledo y establecieron tratados con los españoles. La tierra dominada por los musulmanes fue llamada Al-Andalus, actualmente Andalucía. En 756, Abd-al-Rahman I se estableció como el Emir de Al Andalus y declaró los territorios españoles independientes de Bagdad, la entonces actual capital del Imperio Islámico. Luego ordenó la construcción de la Mezquita de Córdoba como símbolo del Islam y del poder. Durante los años que los musulmanes dominaron a España, la democracia pluralista fue practicada, donde gente de todas las religiones (cristianos, musulmanes, y judíos) vivieron juntos en paz y prosperidad. Los moros permanecieron en España por siete siglos, hasta 1492, cuando fueron expulsados a fuerza por los reyes católicos, Fernando de Aragón e Isabela de Castilla.

Aunque los fenicios, también de origen árabe, ya habían traído su influencia a España alrededor de 1000 a.C., la influencia de los nuevos habitantes fue más impresionante. Durante la presencia de los árabes musulmanes en España, surgió un periodo de enriquecimiento en el comercio, la arquitectura, arte, literatura, ciencia, y la matemática. En esos tiempos, la cuidad de Córdoba fue uno de los lugares mas reconocidos en Europa. Era una de las ciudades mas pobladas en el continente Europeo y el centro de las ciencias.

La España Islámica ofrecía el conocimiento mas avanzado que toda Europa. De Bagdad vinieron eruditos, filósofos, científicos,matemáticos, historiadores, y poetas, añadiendo al progreso español. Bajo el dominio Islámico, España se evolucionó en todos aspectos. Hasta hoy, los rastros que dejaron los conquistadores musulmanes se sienten tanto en España, como en toda Latinoamérica.

Contribuciones a las ciencias

Con la llegada de importantes figuras de Bagdad, prosperaron las ciencias, educación, y la medicina en Al-Andalus. En todo el territorio se efectuaron bibliotécas, hospitales, institutos de investigación, y centros para estudios Islámicos. Uno de los sabios que llegó a España desde Bagdad fue el maestro de música, Abbas ibn Firnas. Firnas, también científico, exploraba e intentaba aprender sobre el vuelo y construyó un famoso planetario con partes mecánicas. El primer astrónomo y matemático de Al-Andalus, fue Maslamah al-Majriti. Escribió muchísimos documentos sobre matemática y astrología. Otros científicos como Al-Zarqali, Ibn Abi 'Ubaydah de Valencia, y Al-Bitruji le aportaron grandes ideas a la astronomía y otros campos de estudio.

En la religión musulmana, llamada el Islam, la medicina es sumamente importante. Según el relato de Abu Hurayrah, un compañero del Profeta Muhammad, que la paz este con él, él dijo, “No hay enfermedad creada por Dios, excepto que Él también ha creado su remedio.” (Relatos sobre la vida del Profeta por Bukhari 7.582). Por estas razones, la medicina se destacaba en Al-Andalus. Un doctor de Andalucía, Ibn al-Nafis, descubrió la circulación pulmonaria. Abu al-Qasim al-Zahraui fue el cirujano más famoso de los Años Medios. Fue el autor del libro “Tasrif,” traducido aL Latin para uso como el texto medico más significativo en todas las universidades de Europa durante esos tiempos. Sus páginas contenían ilustraciones de instrumentos quirúrgicos, capítulos sobre amputaciones, cirugía dental, y el tratamiento de heridas y fracturas. Otra figura importante fue Ibn Rushd, quien también escribió libros sobre teoría médica. Ibn Sur, fue el primer doctor que describió abscesos pericardiales y el primero que recomendó traqueotomías cuando necesarias. Uno de los últimos médicos más famosos de Andalucía fue Ibn Al-Khatib quien escribió un libro sobre la teoría de la contaminación. Informó que la transmisión de enfermedades es afectada por el uso de objetos personales como la ropa, utensilios, y aretes.

Otros conceptos islámicos implementados en la medicina, fueron la ética y la higiene. La importancia de la práctica de la moral y gentileza de parte de doctores fue acentuada por escritores como Ibn Hazm. Él escribió que doctores tenían que ser amables, comprensivos, y capaces de recibir insultas y críticas. Además dijo que deberían llevar su pelo corto y las uñas cortas y vestirse con ropa limpia.

Una ciencia que recibió mayor contribución de los musulmanes en Al-Andalus fue la botánica. El botánico más famoso fue Ibn Al-Baytar, quien escribió un libro llamado “Drogas Simples y Comidas,” describiendo diferentes plantas usadas en la medicina, muchas de las que eran nativas a España. Ibn Al-Awwam no se quedo atrás con un libro nombrando una variedad de especies de plantas y explica como cultivarlas y usarlas. También habla sobre la producción del perfume.

En la geografía, científicos como Al-Idrisi, fabricaron mapas de España y sus alrededores. Al-Idrisi dibujo el primer mapa científico del mundo. Innovaciones técnicas en los molinos, la náutica, el tejido, y avances en la construcción también son debidas a eruditos musulmanes.

Contribuciones a la lingüística

No solamente las ciencias fueron impactadas por los árabes en España. La lengua española se evolucionó drásticamente. Desde el Siglo XIII hasta el Siglo XV, árabe fue el idioma oficial en la mayor parte de España. El ser bilingüe árabe-español era normal. En esos tiempos el árabe fue visto como un idioma prestigioso. Actualmente en la lengua castellana o el español hay más de 6.000 palabras de origen árabe. La expresión más famosa española “¡Ole!” viene de la palabra árabe “Wallah” que significa “por Dios.”

Terminología árabe fue adoptada para describir las varias cosas que los moros les introdujeron a los españoles. Por ejemplo, adargas, alforjas, jinete, y tambor fueron adoptadas por los españoles en el ejército. En la vida civil palabras como alcalde, aldea, y alguacil se empezaron a usar. Palabras de la casa como algodón, alfombra, arroz, aceituna, y almohada también tienen raíces árabes. La religión musulmana asimismo influyo en el uso de ciertas palabras. Una de ellas es “ojalá” derivada de “insha’Allah,” que significa “si Dios Quiere” o “que Dios permita.” Algunas ciudades en España mantuvieron sus nombres árabes. Por ejemplo: Granada, Andalucía, Medinas, Alcalas, y Córdoba. Guadalquivir, en árabe es Wadi al-Kabir que significa el gran río valle.

Durante el periodo de ocupación de los moros, en muchos lugares, ceremonias religiosas para cristianos eran en árabe. Asombrosamente, el español fue escrito por un periodo usando las letras árabes.

El articulo “al,” o “el” transliterado en español, viene de la lengua árabe. La palabra árabe para arroz se pronuncia “roz,” añadiéndole el articulo es “ar-roz.” Otras palabras que no empiezan con “a” o “al” pero son de origen árabe son jarra, taza, café, tarifa, y tarea. Una ironía es que la palabra usada para describir el gran “héroe” de la reconquista, el Cid, también es derivada del árabe, viniendo de “al sayyid.”

Influencia en la arquitectura, música, y comida

La influencia de los árabes en el arte española es la más sobresaliente. Bellas obras arquitecturales como el palacio Alhambra y el Generalife en Granada, la Mezquita de Córdoba, la Giralda y Alcázar en Sevilla, y la mezquita Santa María la Blanca existen en España y son lugares turísticos. Las mezquitas fueron construidas con muchos arcos de cerradura coloridos y diseños típicos de la arquitectura de Arabia. Hoy día se conservan los bellos jardines de los palacios de los emires. Son siempre verdes y con agua corriente, acentuando la importancia del agua y pureza en la religión musulmana. El arte árabe, se distingue de la arte de otras naciones por su énfasis en caligrafía. La religión Islam prohíbe la adoración de imágenes, consecuentemente, los árabes adornaban su arquitectura con versos Coránicos y decoración de caligrafía. Por ejemplo, los muros de la Alhambra, están repletos de decoración caligráfica y escrituras cursivas. Una de las frases que esta escrita repetidas veces en sus paredes es “Sólo Dios es Vencedor.”

La poesía y literatura en España tomó un nuevo rumbo tras la llegada de los musulmanes. La poesía estaba muy presente durante el imperio musulmán. Poesía adorna muchas estructuras como Alhambra y el Generalife. Algunos poetas de Al-Andalus eran Ibn al-Yayyab, Ibn al-Jatib, e Ibn Zamrak. Entre ellos Ibn Zamrak es considerado como el más brillante de los poetas de Granada. Lo siguiente son las primeras líneas de un poema grabado en la parte inferior de la fuente de los leones en Alhambra:

Bendito sea Aquél que otorgó al Imam Mohamed
las bellas ideas para engalanar sus mansiones.
Pues, ¿acaso no hay en este jardín maravillas
que Dios ha hecho incomparables en su hermosura,
y una escultura de perlas de transparente claridad,
cuyos bordes se decoran con orla de aljófar?

Obras literarias árabes que influyeron la música española fueron las jarchas, coplillas de temas románticos, casi siempre caracterizados por una mujer que le canta a su enamorado. El arte del flamenco, influenciadas por los árabes, nació en Al-Andalus. Esta influencia se puede escuchar en la armonía de la música. El cante del flamenco tiene orígenes en las canciones de partes del norte de África y en la recitación del Corán. También en el baile se nota el ritmo de la cultura árabe. Los movimientos semejan a los de danzas típicas norteafricanas y mediterráneas. Hasta las criticadas peleas de toros tienen orígenes árabes. En las plazas, moros montaban caballo y peleaban con toros y tenían concursos.

La comida en España también cambió tras la invasión de los moros. La caña de azúcar fue introducida por los árabes. ¡Así que todo dulce actualmente en España se debe a los moros! Ellos también trajeron almendras Hubo muchos libros escritos sobre gastronomía escritos por moro-españoles. Dos del Siglo XI o XIII fueron el anónimo “Kitab al-tabikh fi al-Maghrib wa’l-Andalus” y “Kitab fadalat al-khiwan,” escrito por Ibn Razin al-Tujibi. Los dos hablan sobre recetas de couscous, un plato distintivo de los árabes nómadas. El couscous fue consumido por los califas en Granada y otras partes de Andalucía. Por los moros, empezó el uso de ingredientes como zafrán, aceite de oliva, y sésamo en la comida. Otras comidas introducidas a España por los musulmanes fueron el arroz, los limones, las naranjas de Sevilla, las bananas, alcachofas, el melocotón, mazapán, higo, espinaca, y muchas otras más. La llegada de estos alimentos abrió oportunidades para el comercio en la península ibérica.

Otras contribuciones hechas por los árabes fueron en el marítimo, la moda, artesanía, y el comercio. Hasta hoy en España es inevitable ir a cualquier lugar y no ver la influencia de la cultura musulmana. En el nombre de las calles, la estructura de edificios, la belleza del arte, y hasta en la personalidad de los españoles se encuentran rastros de aquel imperio. A veces es difícil distinguir un árabe de alguien de origen española o latinoamericano. El parecido en el aspecto físico es sorprendente: ojos grandes, cejas y pelo abundante, labios carnosos, hombres altos, y mujeres de caderas anchas y cuerpos curvilíneos. Los españoles poseen la autoestima, fortaleza, romanticismo, y espiritualidad intensa típica de los árabes. Lamentable fueron las terribles Reconquista e Inquisición que expulsaron a la cultura que le trajo a España su esplendor. Después del partir de los moros, y aún descubriendo las Américas, España nunca pudo recuperar la grandeza que vivió durante el imperio musulmán.

Comments

  1. Muy interesante tu relato, es verdad que los hispanos le debemos mucho a los árabes, pero es importante tener en cuenta que árabe no es sinónimo de islam, incluso hoy en los territorios árabes también habitan cristianos y judíos desde antes de las cruzadas. La idea no es ver quién es más árabe que el otro, el mundo hispano es árabe, pero también es greco-romano, visigodo, africano, amerindio y recientemente norteamericano. Somos una mezcla de culturas, un mestizaje. Es más, los latinoamericanos les debemos algunas de nuestras tradiciones a judíos de la antigua Al-Andalus que convertidos al cristianismo y fruto de la expulsión llegaron al continente.
    Por otro lado, cuando los reyes católicos conquistan Granada la etapa del esplendor de Al-Andalus ya había concluido y estaba en decadencia. El gran Califato de Córdoba que se independizó de Bagdad ya desde el 1031 había comenzado a dividirse en diferente reinos o taifas por las ansias de poder de algunos caudillos, lo que fue aprovechado por los distintos reinos cristianos para ir iniciando la retoma del territorio y la cual duró 700 años. El reino de los Nazarí en Granada era el último que quedaba y también estaba envuelto en una división interna y en un conflicto sucesorio entre Boabdil y el Zagal. Era tal el grado de división dentro de ese mundo musulmán que tanto añoran, que los granadinos tuvieron que enfrentarse solos a los cristianos porque los sultanes de Fez, Tremecén, Egipto y Estambul no quisieron participar y apoyar a sus hermanos. Así que los primeros responsables de que se acabara ese dominio musulmán en la península no son los reinos cristianos sino los mismos musulmanes. Europa simplemente veían a los musulmanes como unos invasores que atacaban el mundo cristiano y empleaban la violencia para someter los pueblos a través de conversiones, destrucción o profanación de templos, esclavitud, asesinato o expulsión a de infieles. La península ibérica desde los tiempos del Imperio Romano era una de las ruta de peregrinación cristiana importante, fue en donde murió el Apóstol Santiago y fue enterrado. Lo que le importaba a los cristianos en ese momento era repeler estos ataques y recuperar territorio para garantizar las rutas de peregrinación a los fieles.

    ReplyDelete
  2. Por último quiero aclarar que la época de grandeza de España no acabó con la toma de Granada y la expulsión de los judíos y musulmanes como dices, al contrario se potencializó. España tomo todos esos avances de la civilización musulmana y se benefició muchísimo. La toma de Granada fue celebrada en toda Europa, España ascendió al nivel de imperio y los reyes Isabel y Fernando recibieron de parte del Papá el título de Católicos y la concesión para descubrir nuevas tierras y conquistarlas a cambio de su evangelización. Cultivos llevados por los árabes como la caña de azúcar a la península luego fueron llevados a América y en pocos años se convirtieron en una fuente de riqueza importante para el imperio junto con la extracción del oro y la plata. Los descendientes de los reyes católicos, la Casa de Austria, fueron a la vez gobernantes del Sacro Imperio Romano Germánico, gobernaron casi toda Europa e hicieron de España la principal potencia europea por 200 años, los adelantos en materia militar y de navegación llevados también por los árabes le permitió ser el primer imperio global, con territorio en todos los continentes, a la vez que utilizaron esos mismos adelantos para contener los avances de los turcos otomanos por Europa e incluso robarles territorio. No fue hasta el siglo XVII que comienza el desgaste de España.
    Esto lo digo con el fin de darle a entender a los musulmanes que el error histórico del mundo islámico es y siempre ha sido el de negarse a abrirse a las ideas del occidente cristiano, mientras que Europa y América se beneficiaron de la influencia musulmana en las artes, la ciencia, la filosofía, la medicina, la ingeniería y la agricultura el mundo árabe se encerró en sí mismo, viéndonos como un enemigo natural, reivindicando episodios de la edad media y a la espera de una anhelada revancha.
    Yo les digo: Al-Andalus es un recuerdo que no volverá pero su influencia sigue presente en todos los hispanos y se sorprenderán de cuantas cosas tenemos en común con ustedes. Lo otro es que miren el desarrollo de Turquía y verán que el secreto de su éxito fue precisamente adoptar las ideas occidentales de secularización e industrialización, también que los avances que se habían obtenido en algunos de sus países fue cuando adoptaron la idea del panarabismo y laicidad en donde cabían todos por igual, cristianos, judíos y musulmanes como paisanos, lástima que con la radicalización que se está viendo últimamente de la población árabe alrededor de los movimientos islamistas se esté perdiendo lo poco que habían conseguido y regresen a un pensamiento medieval y anacrónico. Para que los sepan, el mundo árabe llegó a ser un ejemplo para nosotros los latinoamericanos en los 60 con Nasser, Gadafi y los Assad. No dejen pender lo que han conseguido, no se llenen de derrotismo y recuerden que adoramos a un mismo Dios.
    Que la Paz esté con todos nosotros.

    ReplyDelete
  3. Ni modo, es necesario pasar la página, aceptar la historia y seguir adelante, se cometieron muchos abusos de parte y parte pero ahora lo que debe de primar es el diálogo y la concordia ante las amenazas de nuestro tiempo, los musulmanes tienen fama de ser personas muy hospitalarias y respetuosas, en oriente la convivencia entre cristianos, judíos, sunnies y chiies en algunas zonas deberían ser un ejemplo para todos, pero esos siglos de sana convivencia se están poniendo en peligro por culpa de los fundamentalistas o takfiris patrocinados por los gobiernos de Arabia Saudita, Catar, Estados Unidos e Israel y por las multinacionales.

    ReplyDelete
  4. Eso de que no se puede diferenciar un latinoamericanos de un árabe de un habitante de la península ibérica no te lo crees ni tu, y eso de que la cultura árabe es la mayor influencia... Tampoco te lo crees tu, y especialmente en el norte de la península donde no hay influencia árabe y no por ello fue menos glorioso. Además la principal influencia en toda la península fue romana... En fin...

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Brazilian Feijoada Halal

Recipe for Halal Brazilian Feijoada (Northeast style, minus the pork!) Courtesy of Yasminah Ketchman, 2012 Cooking time: All day • 1 pound (450 grams) dry black beans • 4 Tbsp olive oil • 2 large onions, sliced • 1 head of garlic, peeled and chopped (Don’t skimp on the garlic!!!) • 1 pound lean beef chuck, in one piece • 1 pound (450 grams) carne seca (dried beef) or cornbeef, cut into chunks • 1/2 pound (225 grams) fresh sausages, such as beef sausage • 1 pound (450 grams) smoked sausage, such as smoked beef sausage • 200 grams bacon (beef or turkey) • 3-4 bay leaves • 3 sprigs parsley • 2 sprigs thyme • 3/4 teaspoon salt • 1/2 teaspoon freshly ground black pepper • 3 1/2 quarts water • 4 cups black beans, picked over, soaked overnight, and drained Soak the smoked and salted meats in a large pan overnight (just enough water to cover the meat). The next morning, drain, rinse, and soak again until ready to cook. In a large heavy stock pot, heat the oil over medium...

Halal Beef Empanadas (Empanadillas de carne)

When I began learning about Islam, I met people from many different countries and started being exposed to a wide range of cultures. One thing I find we have in common are some of our foods, which although may look the same or similar, have totally different flavors and preparation/cooking styles. One of these ethnically diverse dishes is dumplings, dough or pastries stuffed with spiced meats and/or vegetables. The Puerto Rican variety is called an empanada or empanadilla. When Pakistanis ask me what they are, I tell them they are like a Spanish version of a samosa! One thing is certain: They are a hit no matter where in the world we are from. Empanadas are sold by street vendors on the side of the road, corner stores, beachside, and anywhere else Puerto Ricans get together. The dough can be golden brown or orange from the annanto used as a coloring. This recipe has been passed down from my mother, although we don't tend to write down the amount of each ingredient. Our traditi...